Wie zijn wij?

De Centrale dienst voor Duitse vertaling (CDDV) bestaat sinds 1976 en ressorteert onder de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. Momenteel werken bij de CDDV 28 personen.

Wat doen wij?

De Centrale dienst voor Duitse vertaling (CDDV):

  • vertaalt in het Duits de wetboeken en wetten aangenomen door het Federale Parlement alsmede de besluiten en omzendbrieven van de Federale Overheidsdienst (FOD) Binnen­landse Zaken, stelt deze vertalingen ter beschikking onder de rubriek VERTALINGEN en zorgt voor de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad

  • vertaalt als administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie in het Duits normen (bv. besluiten) voor andere federale overheidsdiensten, programmatorische overheidsdiensten en daarvan afhangende diensten, zorgt op vraag van de opdrachtgever voor de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad en stelt ze in dit geval ter beschikking onder de rubriek VERTALINGEN

  • stelt officieuze gecoördineerde versies op van de in het Duits vertaalde wetboeken, wetten, besluiten en omzendbrieven (de wijzigingen van de bestaande teksten worden voortdurend vertaald en in de basistekst ingepast) en stelt ze ter beschikking onder de rubriek VERTALINGEN

  • spijst de drietalige (Nederlands, Duits, Frans) terminologiedatabank Semamdy

  • spijst de databank Titreoff (bevat de opschriften in de drie landstalen van de wettelijke en reglementaire teksten die in de in het Duits vertaalde teksten zijn opgenomen) die als grondslag voor de rubriek VERTALINGEN dient

  • vertaalt ook in het Duits: verschillende documenten van de FOD Binnenlandse Zaken (niet beschikbaar)

  • vertaalt in het Frans: verschillende documenten van de FOD Binnenlandse Zaken (niet beschikbaar),

  • stelt, na advies van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, de lijst voor van de wetten die hij in het Duits moet vertalen, afhankelijk van het belang dat ze hebben voor de inwoners van het Duitse taalgebied. De Minister van Justitie heeft deze lijst per brief van 15 april 2024 vastgesteld.

Organigram

Diensthoofd

Albert Henn

tel.: +32 80/79 93 87

e-mail: albert.henn@scta.be

Coördinatie en administratie

Bernd Christen

tel.: +32 80/79 93 76

e-mail: bernd.christen@scta.be

  • Consoldering en coördinatie van federale normatieve teksten
  • Logistiek
  • Overheidsopdrachten
  • Rechtsterminologie
  • Samenwerking met de Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de Duitse rechtsterminologie

Vertalingsgroep 1

Evelyne Lux

tel.: +32 80/79 93 85

e-mail: evelyne.lux@scta.be

  • Arbeid
  • Asiel en migratie
  • Bestuur
  • Mobiliteit en vervoer
  • Politie/Civiele veiligheid
  • Raad van State
  • Sociale zekerheid
  • Verzekeringen

Vertalingsgroep 2

Ulrike Krings

tel.: +32 80/79 93 70

e-mail: ulrike.krings@scta.be

  • Bevolking
  • Gezondheid en geneeskunde
  • Justitie
  • Kernenergie
  • Milieu
  • Veiligheid van de voedselketen
  • Zorgverzekering

Vertalingsgroep 3

Christiane Ramjoie

tel.: +32 80/79 93 82

e-mail: christiane.ramjoie@scta.be

  • Belastingen en Financiën
  • Boekhouding
  • Economie
  • Overheidsopdrachten
  • Verkiezingen

Copyright 2022 SCTA. Designed by DVIT